変な現地語を覚えて、現地人を笑わしてしまいました。
例えば、トルコで羊のことをシシケバブ(ステーキのこと)と覚え、
羊を見たら
「オー、シシケバブ!」
と言いました。
するとトルコ人は、大笑いしながら
「イエス!」
と答えたものです。
陳さんは、関西に留学したために関西弁を話します。
そのために変な会話になることがあります。
「陳さん、日本では朝にサラダを食べる人が多いです」
「へー、そうなん?」
「それから、卵焼に醤油をかけたり、ソースをかけたりします」
「へー、そうなん」
「みそ汁も食べます」
「へー、そうなん」
「あ、そこのトマト取ってくれる?」
「へー、そうなん」
と言いつつトマトを取ってくれるのであった。
「今日は、いい天気だなあ!」
「へー、そうなん」
「トイレ行ってくる」
「へー、そうなん」
「昨日は、眠れた?」
「へー、そうなん」
「そうか、よく眠れたか、そいつは良かった」
「へー、そうなん」
なんだかんだで、会話は通じるのであった。
続く・・・・。
イエーイ!
↓投票御願いいたします
人気blogランキング

